中國(guó)“頂級(jí)女團(tuán)”家庭背景曝光后,這封媽媽寫(xiě)給女兒的信火了
我們只看到了別人優(yōu)秀的樣子,卻往往忽略了他們?yōu)榇烁冻龅呐Α?/strong>
◆ ◆ ◆
親愛(ài)的女兒,媽媽今天想跟你說(shuō)點(diǎn)心里話。
前幾天,媽媽聽(tīng)見(jiàn)你和同學(xué)熱火朝天地討論某個(gè)喜歡的女團(tuán),包括誰(shuí)最有魅力,誰(shuí)最漂亮,誰(shuí)最受歡迎。
媽媽很高興,你已經(jīng)長(zhǎng)大了,也開(kāi)始擁有自己的偶像了。
但媽媽心里其實(shí)也有一些隱隱的擔(dān)憂。
今天,媽媽想借此機(jī)會(huì),向你介紹一個(gè)頂級(jí)“中國(guó)頂級(jí)女團(tuán)”,希望她們的成長(zhǎng)故事能對(duì)你有所啟發(fā)。
孩子,媽媽想介紹給你的第一個(gè)女團(tuán)成員,就是今年兩會(huì)期間爆火的“最美外交官”張京。
她來(lái)自杭州,從小就對(duì)外語(yǔ)感興趣。
她的父母發(fā)現(xiàn)了她的興趣,就經(jīng)常陪她看大量的外語(yǔ)動(dòng)畫(huà),還經(jīng)常力所能及地帶她出國(guó),給她創(chuàng)造說(shuō)英語(yǔ)的機(jī)會(huì)。
在父母的大力支持和鼓勵(lì)下,張京對(duì)英語(yǔ)的熱愛(ài)更加濃烈,并立志要當(dāng)一名外交官。
所有的橫空出世,其實(shí)都蓄謀已久。
如今,她真的實(shí)現(xiàn)了自己的夢(mèng)想。
媽媽清楚地記得,她在今年的中美高層戰(zhàn)略對(duì)話中擔(dān)任高級(jí)翻譯。
當(dāng)時(shí),我國(guó)外交部發(fā)言人楊潔篪在發(fā)表了一段長(zhǎng)達(dá)16分鐘的發(fā)言后,有點(diǎn)擔(dān)憂地看向翻譯張京說(shuō):
“還用翻嗎,你翻吧,It is a test for the interpreter(這對(duì)翻譯者來(lái)說(shuō)是個(gè)挑戰(zhàn))。”
而張京,沒(méi)有一絲猶豫,幾乎是無(wú)縫銜接地開(kāi)始翻譯,并且語(yǔ)速平穩(wěn),表達(dá)準(zhǔn)確,一氣呵成。
美方高層不得不佩服地說(shuō):
“應(yīng)該給這位翻譯加薪?!?/span>
環(huán)球時(shí)報(bào)也毫不吝嗇地夸贊:
“讓世界看到了‘她力量’的崛起?!?/span>
媽媽的一位學(xué)翻譯的好友,更是無(wú)比敬佩地說(shuō):
“要在極短的時(shí)間內(nèi)用筆和腦子記錄下一種語(yǔ)言,再迅速翻譯成另一種語(yǔ)言,這不僅需要她具有過(guò)硬的專業(yè)實(shí)力。
還需要她擁有大量的學(xué)識(shí)積累,超強(qiáng)的記憶水平和記錄能力,同時(shí)還考驗(yàn)著她的臨場(chǎng)發(fā)揮水平和心理素質(zhì)是否優(yōu)秀?!?/strong>
而張京,無(wú)疑已經(jīng)是“翻譯界的天花板”。
孩子,媽媽很想對(duì)你說(shuō),像張京這樣的自信和強(qiáng)大,才是女性的榜樣。
她內(nèi)外兼修、有才有顏,是中國(guó)的“門(mén)面”及底氣。
她擁有令人贊嘆的超強(qiáng)能力,是別人遙遠(yuǎn)的未來(lái),仰望的星辰。
孩子,如果說(shuō)張京是“翻譯界的天花板”。
那么,媽媽接下來(lái)想要向你介紹的這位就是“翻譯界的傳奇”。
她叫張璐,濟(jì)南人,出身于普通人家,爸爸媽媽都是普通職工。
但她從小就是“別人家的孩子”,各科成績(jī)都很優(yōu)異。
她因?yàn)橄矚g翻譯,大學(xué)畢業(yè)后去英國(guó)學(xué)習(xí)外交,畢業(yè)后進(jìn)了外交部。
之后,她就成了總理記者會(huì)上第一個(gè)被啟用的女翻譯,還曾連續(xù)八年擔(dān)任兩會(huì)翻譯。
她被大家稱為“翻譯女神”、“總理背后的女人”、“外交部最厲害的翻譯官”。
而她最令人敬佩的一點(diǎn)就是:
她不僅有著超乎年齡的沉著干練,更有著董卿一樣的詩(shī)詞才情。